Эмоциональный концепт"страх" в английской и русской лингвокультурахСопоставительный аспект

Сорокина — антропофилический подход к изучению сущности человека является одним из важнейших направлений развития современной филологической науки см.: Морковкин, ; Карасик, ; Арутюнова, ; Сорокин, ; Карасик, Формирование антропоцентрически ориентированной лингвистики можно квалифицировать как своеобразную реакцию ученых на исчерпавший свой объяснительный потенциал в середине века структурализм, рассматривающий язык вне человека, а человека — вне языка. Современная отечественная и зарубежная наука о языке опирается на антропоцентрическую парадигму, согласно которой при анализе любых языковых средств определяющим становится человеческий фактор. Хайдеггер и соответственно человека, его построившего и в нем проживающего, предполагает комплексное, а значит многоаспектное, всестороннее рассмотрение сущности человеческой природы, столь необходимое для самопознания, самоидентификации человека на современном этапе его развития. В рамках антропоцентрической парадигмы филологической науки, как правило, выделяются такие ее важнейшие перспективные направления, как когнитология лингвогносеология , лингвосоциология, лингвопсихология, лингвоэтнология, лингвопалеонтология и лингвокультурология. Лингвокультурология, обязанная своим происхождением антропологически ориентированной лингвистике, интенсивно развивающаяся со второй половины х годов века в самостоятельную лингвогуманитарную парадигму, имеет своим исследовательским объектом две знаковых системы — язык и культуру, представляющие собой неразрывно связанные друг с другом социальные феномены. Ее основной исследовательской целью является анализ культурно-языковой компетенции членов того или иного этноса, изучение их менталитета как носителей конкретного лингвокультурного коллектива.

Социолингвистика и психолингвистика в зарубежном языкознании

Синонимический ряд слова страх в русскоязычной лексикографии. Синонимический ряд слова в англоязычной лексикографии. Невербальные маркеры страха и их вербализация в художественной коммуникации:

Если в лингвистических работах о Пешковском мы об- страх, восторг, восхищение перед кем-нибудь или чем-нибудь) Многие зарубежные авторы.

Составление и вступительная статья Вяч. Настоящий сборник включает новейшие статьи крупнейших зарубежных языковедов-индоевропеистов по ключевым вопросам восстановления древних индоевропейских диалектов на всех их уровнях от фонетического до семантического , а также популярный курс лекций известного французского ученого Ж. Одри, который может служить пособием для студентов, начинающих изучать сравнительно-историческое языкознание.

Современное индоевропейское сравнительно-историческое языкознание Ж. Перевод с французского Л. Перевод с немецкого С. Типология праиндоевропейского набора сегментов. Перевод с английского . Языки"" и"": Перевод с английского С. Перевод с французского В. Некоторые теоретические и типологические следствия ограничения структуры индоевропейского корня.

Концепт «» (трах) в немецкой лингвокультуре

Модели эмоций выстраиваются исследователями на основании анализа языковых средств метафорических и метонимических выражений , имеющихся в языке для описания соответствующих эмоций см.: Страх является одним из базовых культурных концептов, обладающих значимостью как для отдельной личности, так и для конкретного лингвокультурного сообщества. Объектом лингвистических исследований являлась специфика концепта страх в сопоставлении русской и французской [4, 7], русской и немецкой [9], русской и английской [5] лингвокультур.

Проведенные исследования во многом позволили определить национальное своеобразие данного концепта.

особенности лингвистической ситуации в англоговорящих странах. современных работ зарубежных лингвистов посвящены вопросам passion (страсть), happiness (счастье), interest (интерес), fear (страх), joy.

Крупнейшая коллекция рефератов Предлагаем вам крупнейшую коллекцию из рефератов! Вы можете воспользоваться поиском готовых работ или же получить помощь по подготовке нового реферата практически по любому предмету. Также вы можете добавить свой реферат в базу. По нашим данным, осуществление комплексного анализа средств объективации страха на различных уровнях языка с привлечением исследования невербальных особенностей проявления страха не проводилось.

Объектом данного сопоставительного исследования является наивно-языковое представление о страхе, реконструируемое из употребления соответствующих языковых единиц в английском и русском языках. Предметом исследования являются сходства и различия языковых средств номинации и дескрипции страха в английском и русском языках. Актуальность исследования заключается в том, что страх имеет высокую социальную значимость и характеризуется способностью влиять на деятельность человека.

Исследование концептов является одним из важнейших направлений развития современной лингвистики. Цель нашего исследования заключается в выявлении и сопоставлении лексико-фразеологических средств, номинирующих и описывающих страх и различные его проявления, на материале английского и русского языков с последующим выделением общих и культуроспецифических характеристик этого концепта. В связи с поставленной целью обозначен следующий круг задач: Научную новизну выполненного исследования мы усматриваем в том, что в диссертации проведен комплексный анализ лингвистических средств лексических и фразеологических вербального отражения страха; установлена базовая смысловая структура концепта, синтагматические связи номинантов исследуемого концепта; выявлены единицы, описывающие невербальное проявление страха; изучена специфика паремиологической интерпретации страха в английском и русском языках.

Практическая ценность исследования заключается в том, что основные положения и выводы предлагаемой работы могут найти применение в практике лингвокультурологических исследований; в лекционных курсах по общему и сопоставительному языкознанию, страноведению, в спецкурсах по лингвокультурологии, теории перевода и теории межкультурной коммуникации, а также при разработке тематики выпускных квалификационных работ и магистерских диссертаций.

Работа: Понятие страха в языковом сознании современного подростка

Сообщите промокод во время разговора с менеджером. Промокод можно применить один раз при первом заказе. Тип работы промокода -"дипломная работа". Сорокина — антропофилический подход к изучению сущности человека является одним из важнейших направлений развития современной филологической науки см.:

количество работ зарубежных и отечественных лингвистов доказывает, Наиболее разработанным направлением тендерной лингвистики можно .. без страха и упрека", такому, чтобы сердце дрогнуло - есть же мужчины!.

Понятие страха в языковом сознании современного подростка Оглавление Подходы к изучению эмоции страха. Страх по данным словарей Страх в сознании школьников Библиография Введение В языке зафиксированы все грани человеческого бытия, в том числе эмоции и чувства. Изучая язык, можно многое узнать о человеке, его мировосприятии, особенностях национального менталитета и индивидуального сознания.

Нам представляется актуальным выяснить, какими средствами в русском языке представлена такая эмоция как страх, и отражает ли язык различные влияния страха на человека. Актуальность исследования эмоции страха велика хотя бы потому, что в повседневной жизни мы встречаемся с ним чуть ли не ежеминутно. Человек живет со страхом бесполезно прожить свою жизнь, не успеть достичь всего, чего хотел. Страх — чисто негативная эмоция, однако у нее есть и некоторые положительные аспекты: Лингвистическое исследование страха позволяет выявить особенности восприятия данной эмоции носителями языка.

Целью работы является исследование понятия страх в языковом сознании современного подростка. Цель определяет решение частных задач: Материалом для нашего исследования послужили:

Эмоциональный концепт"страх" в английской и русской лингвокультуран

Введение В данной главе рассматриваются основные моменты в истории развития генеративной, или порождающей, грамматики С одной стороны, цель главы проста: С другой стороны, в генеративной грамматике существуют десятки школ и направлений, каждое из которых заслуживает отдельного обсуждения. И как в любой естественной науке, предсказывающая сила теории ведет к тому, что постоянно появляются новые эмпирические данные.

Концепт как объект лингвистических исследований. какие мы находим в отечественных и зарубежных работах в последнее время.

Лингвистика в течение долгого времени занималась в основном вопросами интеллектуального в языке, игнорируя тот факт, что именно эмоции регулируют процессы поведения и определяют то, как человек интерпретирует окружающий мир, воспринимает и порождает речь. Начиная с этого времени и до сегодняшнего дня, накопилось большое количество исследований, связанных с отражением эмоций в языке, с эмоциональными характеристиками слова и текста, эмотивными смыслами и эмоциональными доминантами текста, эмоциональными концептами и метафорами: Лингвисты, занимающиеся проблемами текстолингвистики, акцентируют внимание на том, что любой художественный текст облигаторно воспроизводит эмоциональную жизнь людей; что целью речевой деятельности людей в большинстве случаев является эмоциональный контакт или аффектация чувств.

Естественно, в художественном тексте эмоции не наблюдаются прямо, а только через специфические языковые знаки, которые материальны, наблюдаемы и служат для манифестации эмоций. При изучении эмоциональности художественного текста на иностранном языке необходимо учитывать межкультурную специфику манифестации эмоций, что объясняется двойственной природой самой эмоции как универсального психологического, физиологического переживания, с одной стороны, и как эмоционального концепта, характеризующегося специфическим, культурно-маркированным осмыслением и оязыковлением, с другой.

Известно, что эмоция по своей сути невербальна, однако в рамках психолингвистики и эмотиологии говорят о вербализации эмоции.

Эмоциональный концепт"страх" в английской и русской лингвокультурах

Концептуальный анализ языка; понятие и виды, классификация и структура, , год. Основные методы концептуального анализа 2. Лингвокогнитивное направление и его подход к анализу концепта 3. Лингвокультурологическое направление и его подход к анализу концепта 4. Концепт в понимании зарубежных лингвистов и Московской семантической школы Библиография 1. Основные методы концептуального анализа Обзор работ разных авторов, в которых производится концептуальный анализ, показывает, что концептуальный анализ в дальнейшем КА - это не какой-то известный и общепринятый метод экспликации концептов см.

В ходе ряда экспериментов лингвисты раздавали испытуемым серии . зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ.

Полное и глубокое представление о зарубежной лингвоюристик е и отчасти - юрислингвистики дает научно-аналитический обзор [Юридические понятия и язык права, изд. Лёзов , в котором приводится большой библиографический список работ зарубежных авторов[5]. Третий фон - непосредственно юриспруденция, которая уже давно разрабатывает лингвистические аспекты права[6], и это само по себе делает необходимым постановку вопроса о теоретическом и практическом взаимодействии двух наук.

Алексеева, которое высказано в связи с оценкой известной работы доктора юридических наук А. Ушакова, посвященной лингвистическим аспектам права [2 стр. Ушаков рассматривает законодательную стилистику стилистику законодательной речи в качестве теории, одновременно относящейся и к юридической науке, и к лингвистической науке, к литературоведению. Действительно, на стыках наук возникают специфические научные дисциплины.

Однако это не должно приводить к смешению научных аспектов в теоретическом анализе. Ведь дисциплины, возникающие на стыках наук, имеют комплексный характер: Своеобразие определяется естественными закономерностями языка, доступными лишь собственно лингвистическим методам Необходимость широкого диалектического взаимодействия обоих аспектов - лингвистического им юридического - представляет собой кардинальное основание для выделения таких промежуточных дисциплин, как юрислингвистика и лингвоюристика.

Концепт"страх -" в его языковом и речевом, а именно интонационном и семантическом выражении

Основная часть научных исследований все еще находится на описательном уровне, однако, работы некоторых ученых представляют собой фундаментальные научные труды с использованием практических исследований. В этой работе рассмотрены и описаны три основные теоретические течения, разработанные зарубежными прикладными лингвистами. К ним относятся нативистское, социальное и смешанное направления. Основными факторами, определяющими данные направления, являются биологическая природа изучающего иностранный язык и окружающая среда, то есть какую роль играют факторы биологической природы и окружающей среды в УВЯ.

Нативистские теории изучения усвоения второго языка Нативистские теории известные также, как"натуралистические" теории, теории врожденных способностей или биологические теории объясняют способность к УВЯ врожденными биологическими способностями, которые влияют на усвоение второго языка Н. Основополагающими теориями нативистского направления являются Универсальная грамматика Н.

Такой подход к новой лингвистике конца ХХ века объяснил возникновение так и зарубежных лингвисто библиографию к монографии В. В. Журы). лингвистике терминопонятие «экология языка» встречается в работах Ю. М. . соответствующие эмоциональные настроения: страх, подавленность.

Выводы по главе 1. Выводы по главе 2. Введение диссертации год, автореферат по филологии, Яшкина, Елена Александровна В последние десятилетия в отечественной и зарубежной лингвистике возрос интерес к изучению оязыковления человеческих эмоций, что обусловлено изменением парадигмы гуманитарного знания в сторону антропоцентризма. В центре внимания лингвистов находится человек и все, что с ним связано.

Язык является окном в духовный мир человека, в его интеллект и эмоции; это средство доступа к тайнам мыслительных процессов и эмоциональных переживаний. Методологической основой работы послужили труды отечественных и зарубежных авторов в области исследований эмоциональной лексики древних языков, в сфере когнитивной лингвистики, а также изучение эмоций в психологии Гвоздецкая, , , ; Феоктистова, ; Топорова, ; Чупрына, ; Шапошникова, , ; Шаховский, ; Красавский, ; Маковский, ; Демьянков, ; Кубрякова, ; Лебедько, ; Е.

, , ; . , , ; , Данная работа является частью исследований когнитивного направления. Ее актуальность обусловлена современными общетеоретическими задачами когнитивной лингвистики, важностью изучения человеческого сознания через языковые репрезентации. Актуальность данной работы заключается в исследовании эмоциональных концептов с позиций междисциплинарного подхода на основе реконструкции картины мира британского общества в его развитии и с учетом таких характеристик конкретного сообщества людей как традиции, обычаи, особенности мышления, поведения, которые складывались на протяжении исторического развития этноса.

В соответствии с целью исследования в диссертации решаются следующие задачи:

JIM JEFFERIES Freedumb complete stand up with SUBTITLES